Dom - Vijesti - Detalji

Potres magnitude 7,7 pogodio je obalu sjeveroistočnog Japana, izazvavši upozorenje na tsunami za valove visine do 3 metra.

TOKIO, 21. travnja (Xinhua) -- Snažan potres magnitude 7,7 pogodio je regiju Sanriku u sjeveroistočnom Japanu u 16:53 po lokalnom vremenu 20. travnja. Epicentar je bio na samo 20 kilometara dubine, klasificirajući ga kao potres s plitkim žarištem i izuzetno velikom razornom moći. Epicentar je bio oko 80 kilometara od obale prefekture Iwate. Potres je izazvao intenzivna podrhtavanja, koja su se osjetila od Hakodatea na Hokkaidu do centra Tokija, a trajala su otprilike 45 sekundi. Tri minute nakon potresa, Japanska meteorološka agencija izdala je upozorenje na najvišu razinu tsunamija, upozoravajući stanovnike u prefekturama Iwate, Aomori i Hokkaido duž obale Tihog oceana na valove visine do 3 metra, pozivajući ih da se odmah evakuiraju na viša mjesta. Ovaj snažan potres je najjači koji je pogodio sjeveroistočnu obalu Japana od Velikog potresa u istočnom Japanu 11. ožujka 2011. Nakon dvije revizije, početna procjena od 7,4 je revidirana na 7,7, što je privuklo široku globalnu pozornost. U potresu je, do sada, lakše ozlijeđeno više od deset osoba te su oštećeni brojni objekti duž obale. Naknadni potresi i dalje se često događaju, a Japanska meteorološka agencija izdala je veliko upozorenje, ukazujući na značajno povećanu vjerojatnost potresa magnitude 8 ili više u regiji tijekom sljedećeg tjedna. Pogođena područja i dalje su u stanju pripravnosti.

 

Kao središnje aktivno područje oko-pacifičkog seizmičkog pojasa, vode kod sjeveroistočnog Japana dugo su bile zona sudara i kompresije između pacifičke ploče i sjevernoameričke ploče, što je rezultiralo iznimno čestim geološkim aktivnostima. Ovaj potres magnitude 7,7 nije izolirana katastrofa, već neizbježan rezultat dugoročne-akumulacije i oslobađanja energije ploče. Nakon potresa, japanska vlada brzo je aktivirala svoj mehanizam hitnog odgovora, uspostavivši radnu skupinu za hitne slučajeve za koordinaciju procjene katastrofe, evakuacije i popravka objekata. Meteorološke i geološke službe iz raznih zemalja istovremeno su pratile dinamiku potresa i tsunamija. Kina, Sjedinjene Američke Države i druge zemlje odmah su reagirale, podsjećajući svoje građane u Japanu da budu oprezni i nudeći potrebnu pomoć na temelju potreba Japana. Ovaj snažan potres ne samo da je testirao japanski sustav za prevenciju katastrofa i hitne intervencije, već je poslužio i kao snažan podsjetnik na važnost prevencije prirodnih katastrofa za zemlje obalnog seizmičkog pojasa diljem svijeta, naglašavajući zajedničku sudbinu čovječanstva pred katastrofama potresa.

Earthquake and tsunami warnings in the waters off Japan.

Najnovije informacije o potresu: dogodio se jak potres, a rizik od upozorenja na tsunami i naknadnih potresa nastavlja eskalirati.

Potres magnitude 7,7 koji je pogodio obalu sjeveroistočnog Japana karakteriziran je velikom magnitudom, malom dubinom žarišta, širokim područjem udara i značajnim kasnijim rizicima. Svaka faza, od početne seizmičke aktivnosti do izdavanja upozorenja, privukla je globalnu pozornost. Prema podacima zajedničkog praćenja Japanske meteorološke agencije i Geološkog instituta SAD-a, potres se dogodio u 16:53 po lokalnom vremenu 20. travnja (15:53 ​​po pekinškom vremenu), a epicentar mu je bio točno lociran uz obalu Sanrikua, istočni Honshu. Ovo područje je ista geološka zona kao i Veliki potres u Istočnom Japanu 2011., samo oko 200 kilometara od zone puknuća tog potresa, što njegovu geološku strukturu čini iznimno krhkom. Početna žarišna dubina izmjerena je na 10 kilometara, a kasnije je revidirana na 20 kilometara nakon detaljne analize podataka od strane Meteorološke agencije. Iako malo prilagođen, ostaje tipičan potres s plitkim-žarištem-općenito, plitki{19}}potresi s žarišnom dubinom manjom od 70 kilometara koncentriranije oslobađaju energiju i uzrokuju veća oštećenja na površini. To je glavni razlog zašto je ovaj potres izazvao snažna podrhtavanja na širokom području.

 

Potres se odmah dogodio, a najjača podrhtavanja osjetila su sjeveroistočni dio Japana. Prefekture Aomori i Iwate zabilježile su razine intenziteta od 5 ili više, što je uzrokovalo poteškoće pri stajanju, prevrtanje namještaja i ljuštenje boje. Na nekim starijim zgradama došlo je do gubitka pločica i pucanja zidova. Akiko Sato, stanovnica grada Hachinohe u prefekturi Aomori, prisjetila se u intervjuu: "Isprva je to bilo sporo tresenje-i-dolje, ali za manje od deset sekundi pretvorilo se u nasilno njihanje-na-stranu. Čučala sam ispod stola za blagovanje sa svojim djetetom u rukama. Ormarić je pao na tlo, a cijeli Stambena zgrada je zastrašujuće zaškripala. Strah je bio isti kao tijekom Velikog potresa u Istočnom Japanu 2011. Osim sjeveroistočne regije, Tokio i Sendai također su osjetili potrese. U Tokiju su se-visoke zgrade ljuljale više od minute, što je dovelo do hitne evakuacije nekih poslovnih zgrada i trgovačkih centara. Podzemna željeznica i autobusi nakratko su obustavljeni jer su stanovnici potražili sklonište u obližnjim područjima. Ulični red bio je napet, ali ne kaotičan.

Samo četiri minute nakon potresa, Japanska meteorološka agencija izdala je upozorenje na najvišu-razinu tsunamija putem svog nacionalnog sustava hitnih upozorenja za pacifičku obalu prefektura Iwate, Aomori i Hokkaido, navodeći da bi visina valova mogla doseći i do 3 metra. Istovremeno, izdano je upozorenje na tsunami za okolna područja, uključujući prefekture Miyagi i Fukushima, s upozorenjem da visina valova može doseći 1 metar. Informacije o upozorenju su se istovremeno širile na svim kanalima, uključujući skočne-prozore mobilnih telefona, televizijske emisije, radio i zvučnike zajednice, izričito upućujući stanovnike da se "odmah udalje od obale, potraže viši teren, ne zadržavaju se niti promatraju i ne vraćaju se po svoje stvari." U gradu Miyako, u prefekturi Iwate, ribari nisu imali vremena čak ni odriješiti svoje mreže prije nego što su žurno uskočili na kamione i pojurili prema planinama. Stanovnici grada Urakawa, Hokkaido, uredno su se evakuirali na viša mjesta pod vodstvom policije i volontera. U roku od samo 10 minuta, preko 150.000 ljudi duž obale je evakuirano, čime je osigurana odgovarajuća priprema za kasniji tsunami.


U 16:34 po pekinškom vremenu 20. travnja prvi val tsunamija stigao je do luke Kuji u prefekturi Iwate. Mjerači plime i oseke pokazali su kako se razina mora brzo diže brzinom od 0,5 metara u minuti, dosegnuvši u konačnici visinu vala od 80 centimetara. Iako daleko ispod razine upozorenja od 3 metra, ipak je izazvao određeni udar na obalne objekte. Temelje tvornice za preradu plodova mora u blizini luke Kuji poplavila je morska voda; kutije od stiropora u hladnjači plutale su u žućkastoj mutnoj vodi, a dio uskladištene robe bio je natopljen i oštećen. Nadzorne kamere u gradu Urakawa, Hokkaido, snimile su snimke više od desetak malih ribarskih brodova koji su se gurali i sudarali poput igračaka za kupanje dok je tsunami nadirao u luku; iščupane su privezne bitve, uništene su obalne brane, a neke obalne ceste poplavljene su i zasute muljem. Potom su grad Miyako u prefekturi Iwate i luka Hachinohe u prefekturi Aomori zabilježili visinu valova od 40 odnosno 30 centimetara. Plimne fluktuacije nastavile su se više od 48 sati. Japanska meteorološka agencija opetovano je upozorila da bi se neočekivani veliki valovi ipak mogli pojaviti duž nekih zaštićenih obala i savjetovala da se ne vraćate u obalna područja prerano.

 

Osim opasnosti od tsunamija, česti naknadni potresi postali su još jedan veliki rizik nakon ovog snažnog potresa. Prema podacima Japanske meteorološke agencije, do 14 sati 21. travnja zabilježeno je 27 naknadnih potresa oko epicentra, a najveći je bio magnitude 5,4. Ovi naknadni potresi uzrokovali su značajna podrhtavanja tla u nekim područjima, ometajući javnu sigurnost i procjenu katastrofe. Još je alarmantnije snažno upozorenje koje je izdao Odjel za praćenje potresa i tsunamija Japanske meteorološke agencije na tiskovnoj konferenciji kasno 20. travnja. U upozorenju je izričito navedeno da je ovaj potres bio tip reverznog rasjeda, s istim mehanizmom kao i Veliki potres u istočnom Japanu 2011. Iako manje energije, stanje naprezanja u epicentralnom području se promijenilo, te i dalje postoji opasnost od jakih naknadnih potresa magnitude oko 7 u sljedeća 2 do 3 dana, s visinom valova koja potencijalno može doseći 1 metar. U međuvremenu, Japanska meteorološka agencija izdala je neobično upozorenje o "povećanoj vjerojatnosti super potresa", navodeći da je vjerojatnost potresa magnitude 8 ili više koji se dogodi u regiji u sljedećem tjednu porasla s uobičajenih 0,1% na oko 1%. 182 gradovi i mjesta koji pokrivaju Hokkaido do prefekture Chiba uključeni su u popis upozorenja o riziku, a stanovnici u relevantna područja se pozivaju da ostanu na oprezu, pripreme zalihe za hitne slučajeve i potvrde rute za evakuaciju.

Powerful earthquake and tsunami in Japan

Hitni odgovor: globalna koordinacija – japanski sustav za prevenciju katastrofa testiran u stvarnoj-svjetskoj situaciji

Nakon snažnog potresa, japanska vlada brzo je aktivirala svoj-mehanizam hitnog odgovora na najvišoj razini, koordinirajući napore središnje i lokalne vlade, kao i vladine i civilne resurse, kako bi izvršili opsežne zadatke uključujući evakuaciju, procjenu katastrofe, popravak infrastrukture i logističku podršku, rješavajući izazove koje su postavili potres i tsunami. U usporedbi s velikim potresom u istočnom Japanu od 11. ožujka 2011., japanski hitni odgovor bio je brži, precizniji i koordiniraniji, u potpunosti pokazujući postignuća japanskog sustava za prevenciju katastrofa u proteklih 15 godina i pružajući mu sveobuhvatnu praktičnu probu.

 

Premijer Sanae Takaichi sazvao je hitan sastanak odmah nakon potresa, najavljujući uspostavu radne skupine za hitne slučajeve, predvođene tajništvom kabineta, za koordinaciju više odjela, uključujući Meteorološku agenciju, Agenciju za upravljanje požarima i katastrofama, samo{0}}obrambene snage i lokalne vlasti, kako bi sveobuhvatno unaprijedili napore odgovora na hitne situacije. U televizijskom obraćanju, Sanae Takaichi izričito je zahtijevao: "Svi relevantni odjeli moraju dati sve od sebe, dajući prioritet sigurnosti ljudi, ubrzati procjenu katastrofe, brzo popravljati oštećene objekte, osigurati opskrbu hitnim materijalima i pomno pratiti naknadne potrese i dinamiku tsunamija, izdajući pravovremene informacije za rano upozoravanje." Nakon što je uspostavljen tim za hitne intervencije, odmah je aktiviran 24-satni sustav dežurstva, koji u stvarnom vremenu pruža ažurirane podatke o potresu, katastrofi i napretku hitnog odgovora. Personalizirani planovi odgovora razvijeni su na temelju karakteristika rizika različitih područja kako bi se osigurao uredan i učinkovit napredak rada odgovora na hitne slučajeve.

 

Hitna evakuacija ljudi bila je jedna od temeljnih zadaća ove hitne intervencije. Oslanjajući se na opsežan sustav ranog upozoravanja i rutinske vježbe katastrofa, Japan je postigao učinkovitu i urednu evakuaciju. Unutar 10 minuta nakon potresa, više od 150.000 obalnih stanovnika u prefekturi Iwate, prefekturi Aomori i duž pacifičke obale Hokkaida evakuirano je na uzvišenija mjesta ili u skloništa; nitko nije zarobljen tsunamijem. Kako bi se osigurala temeljita evakuacija, lokalna policija, samo-obrambene snage i volonteri podijeljeni su u više grupa kako bi proveli provjere od-do-vrata u obalnim selima, ribarskim lukama i stambenim područjima, podsjećajući one koji se još nisu evakuirali da odmah potraže sklonište. Posebna pozornost posvećena je ranjivim skupinama kao što su starije osobe, osobe s invaliditetom i djeca, te im se pomoglo da se presele u sigurna područja. U gradu Hachinohe, u prefekturi Aomori, muškarac u svojim 60-ima je pao i slomio tri rebra dok je jurio niz stepenice kako bi se evakuirao. Volonteri su ga odmah odvezli u obližnju bolnicu. Trenutno je pri svijesti i izvan životne opasnosti-ovo je jedini prijavljeni slučaj ozbiljne ozljede u ovom snažnom potresu; sve ostale ozljede bile su manje ogrebotine ili udarci i nijedna nije opasna po-život.

 

Upravljanje sigurnošću nuklearnih postrojenja bilo je ključni fokus ovog hitnog odgovora. Budući da je epicentar bio blizu nekoliko nuklearnih postrojenja, uključujući nuklearne elektrane Fukushima Daiichi, Fukushima Daini i Onagawa, i nalazio se u istoj geološkoj zoni kao i Veliki potres u istočnom Japanu 2011., sigurnost tih postrojenja globalna je briga. Nakon snažnog potresa, Japanska uprava za nuklearnu regulativu (NRA) odmah je pokrenula hitnu sigurnosnu inspekciju nuklearnih postrojenja. Unutar sat vremena nakon potresa održana je konferencija za novinare na kojoj se izvijestilo o sigurnosnom statusu postrojenja: svi podaci praćenja radijacije u nuklearnim elektranama Fukushima Daiichi i Daini, nuklearnoj elektrani Onagawa i nuklearnoj elektrani Higashidori (najbližoj epicentru) nisu pokazali abnormalnosti. Sustavi za hlađenje reaktora radili su normalno, razine goriva u bazenu bile su stabilne i nisu otkrivena nikakva potencijalna radioaktivna curenja. Tohoku Electric Power Company izjavila je da je vanjski transformator u nuklearnoj elektrani Onagawa nakratko eksplodirao, ali je rezervno napajanje odmah uključeno, osiguravajući da nema prekida u sigurnosnim funkcijama. Postrojenje za preradu nuklearnog goriva u Rokkashou, prefektura Aomori, također je potvrđeno sigurnim, a barijera od tsunamija unutar područja elektrane nije izdržala udare koji su premašili projektiranu visinu.

 

Kako bi dodatno osigurala sigurnost nuklearnih postrojenja, NRA je naložila svim operaterima nuklearnih postrojenja da pojačaju 24-satno praćenje, povećaju učestalost praćenja radijacije i pomno prate utjecaj naknadnih potresa i tsunamija na nuklearna postrojenja. Planovi odgovora na hitne slučajeve moraju se aktivirati odmah nakon otkrivanja bilo kakvih abnormalnosti. Istovremeno, nadležni odjeli provode posebne inspekcije ključnih područja kao što su područja spremnika za zagađenu vodu i skladišta nuklearnog otpada kako bi spriječili sekundarne nuklearne rizike izazvane potresom. U trenutku tiska, sva su nuklearna postrojenja u sigurnim i kontroliranim uvjetima, bez prijavljenih abnormalnosti, čime se učinkovito ublažavaju globalne zabrinutosti oko nuklearne sigurnosti.

Utjecaj i implikacije: Katastrofe ne poznaju granice; Jačanje linija za prevenciju katastrofa u obalnim područjima diljem svijeta

Potres jačine 7,7 po Richteru u blizini obale sjeveroistočnog Japana, iako nije izazvao velike žrtve ili veću materijalnu štetu, ipak je imao određeni utjecaj na društveni život i gospodarski razvoj sjeveroistočne regije. Također nudi duboke lekcije za zemlje duž globalnih potresnih zona. Kao sreća usred nesreće-unatoč iznimno opasnim geološkim uvjetima-potres je minimalizirao štetu zahvaljujući snažnom sustavu za prevenciju katastrofa i učinkovitom odgovoru na hitne slučajeve. Ovaj snažan potres nije samo poslužio kao krajnji test 15-godišnjih napora Japana u prevenciji katastrofa, već je također pružio dragocjeno iskustvo za globalno upravljanje prirodnim katastrofama.

 

Za Japan, izravan utjecaj ovog potresa bio je prvenstveno koncentriran u sjeveroistočnom obalnom području. Iako je šteta bila relativno mala, ipak je prouzročila znatne neugodnosti za život lokalnog stanovništva i gospodarstva. U području egzistencije ljudi, dio stanovnika priobalja nije se mogao na vrijeme vratiti svojim domovima zbog opasnosti od tsunamija te su morali privremeno boraviti u skloništima. Oštećene su neke kuće, dućani i tvornice, zbog čega neki ljudi nisu mogli normalno raditi i živjeti. Izravno je pogođeno obalno ribarstvo; objekti ribarskih luka su oštećeni, ribarski brodovi uništeni, a ribarska proizvodna djelatnost je prisiljena prekinuti, što će kratkoročno utjecati na razvoj lokalnog ribarskog gospodarstva. U sektoru prijevoza, zatvaranje prijevoznih objekata kao što je Tohoku Shinkansen poremetilo je prijevoz ljudi i robe, utječući ne samo na putovanja ljudi, već i na lokalne gospodarske aktivnosti; oštećenje nekih cesta dodatno je pogoršalo neugodnosti u prijevozu. U energetskom sektoru, iako kratki prekidi u opskrbi električnom energijom nisu ozbiljno utjecali na živote ljudi, razotkrili su ranjivost elektroenergetskih objekata pred snažnim potresima, postavljajući veće zahtjeve za seizmičku rekonstrukciju elektroenergetske infrastrukture.

Dugoročno gledano, ovaj snažan potres dodatno je pojačao strah japanske javnosti od potresnih katastrofa, posebno onih koji su doživjeli Veliki istočnojapanski potres 2011. godine, suočeni s prijetnjom još jednog snažnog potresa i tsunamija, što je rezultiralo značajnim psihičkim pritiskom. U međuvremenu, kasnija jaka upozorenja Japanske meteorološke agencije o potresu držala su ljude u pogođenim područjima u pripravnosti dulje vrijeme, remeteći normalnu proizvodnju i svakodnevni život. Nadalje, ovaj jak potres potaknuo je japansku vladu da stavi veći naglasak na poboljšanje svog sustava za prevenciju katastrofa i vjerojatno će povećati ulaganja u praćenje potresa, sustave za rano upozoravanje, seizmi-otporne objekte i rezerve materijala za hitne slučajeve kako bi dodatno poboljšala svoje sposobnosti za prevenciju katastrofa i hitne reakcije. Za japansku turističku industriju, ovaj snažan potres mogao bi imati određeni utjecaj na turizam u sjeveroistočnoj obalnoj regiji, s potencijalnim kratkoročnim-opadanjem broja turista. Bit će potrebni kasniji promotivni napori i radovi na obnovi kako bi se postupno vratilo povjerenje u turističko tržište.

 

Ovaj snažan potres također je privukao široku međunarodnu pozornost. Odmah su reagirale mnoge zemlje i međunarodne organizacije, izražavajući sućut japanskom narodu i nudeći potrebnu pomoć. Glasnogovornik kineskog Ministarstva vanjskih poslova izjavio je na redovnoj tiskovnoj konferenciji da Kina pozorno prati katastrofu potresa u sjeveroistočnim vodama Japana, izražava sućut pogođenom narodu i spremna je pružiti potrebnu pomoć prema potrebama Japana. Kineski generalni konzulat u Sapporu odmah je aktivirao svoj mehanizam hitnog odgovora, podsjećajući kineske građane u svom konzularnom okrugu, posebno one u prefekturi Aomori, prefekturi Iwate i pacifičkoj obali Hokkaida, da budu informirani putem službenih kanala, slijede naredbe za evakuaciju koje izdaju lokalne vlasti, poduzmu potrebne mjere opreza, drže se podalje od obale i osiguraju osobnu sigurnost. Također su objavljeni kontakt podaci za hitne slučajeve kako bi se olakšala pomoć kineskim državljanima u Japanu koji se suočavaju s poteškoćama. Sjedinjene Države, Južna Koreja, Rusija i druge zemlje također su izrazile svoju sućut Japanu, a neke su zemlje ponudile hitne zalihe i tehničku podršku, pokazujući međunarodni humanitarni duh "katastrofe ne poznaju granice i pomažemo jedni drugima u nevolji".

Japanese rescue, Self-Defense Forces

Zaključak

Potresi ne poznaju granice, a katastrofe su nemilosrdne, ali ljudska mudrost i solidarnost mogu nadvladati sve poteškoće. Ovaj snažan potres još jednom nas podsjeća da u suočavanju s prirodom samo poštovanje i pripravnost mogu smanjiti gubitke u katastrofama. Za Japan ovaj potres nije samo test hitnog odgovora, već i prilika da poboljša svoj sustav prevencije katastrofa i poboljša svoje sposobnosti upravljanja. I dalje je potrebno kontinuirano obraćanje pozornosti na rizike od naknadnih potresa, ubrzanu obnovu, uvjeravanje javnosti i daljnje jačanje mjera za sprječavanje i ublažavanje katastrofa. Globalno gledano, ovaj potres ponovno je upalio alarm za prevenciju prirodnih katastrofa. Zemlje bi trebale ojačati suradnju, razmjenjivati ​​iskustva, poboljšati sustave ranog upozoravanja na katastrofe, poboljšati sposobnosti odgovora na hitne slučajeve i ojačati linije za prevenciju katastrofa u obalnim područjima diljem svijeta kako bi se zajednički suočile s izazovima koje donose prirodne katastrofe poput potresa i tsunamija.

 

Suočeni s katastrofom, život je najvažniji; međusobna potpora i pomoć bitni su za zajedničko prevladavanje poteškoća. Ovaj snažan potres uz obalu sjeveroistočnog Japana pokazao nam je beznačajnost čovječanstva pred prirodnim katastrofama, ali i snagu ljudskog jedinstva i proaktivnog odgovora. Neka se stanovnici Japana pogođeni katastrofom što prije vrate normalnom životu. Neka sve zemlje uzmu ovaj snažan potres kao priliku da dodatno naglase prevenciju i ublažavanje katastrofa, kontinuirano poboljšavaju svoje sposobnosti odgovora na katastrofe i zajednički zaštite naš zajednički dom. Ujedno se nadamo da će svi podići svijest o prevenciji katastrofa, steći znanja o prevenciji katastrofa te ostati smireni i zaštititi sebe i svoje obitelji kada katastrofa zadesi, koristeći znanost i razum kako bi izdržali test prirode.

 

Odricanje od odgovornosti: Informacije objavljene na ovoj web stranici potječu s interneta i ne predstavljaju stajališta ove web stranice, niti jamče točnost njezinog sadržaja. Imajte na umu razliku. Nadalje, proizvodi koje nudi naša tvrtka služe samo u znanstveno-istraživačke svrhe. Ne snosimo odgovornost za bilo kakve posljedice nastale nepravilnom uporabom. Ako ste zainteresirani za naše proizvode, imate bilo kakve kritike ili prijedloge u vezi s našim artiklima ili niste u potpunosti zadovoljni proizvodima koje ste dobili, kontaktirajte nas putem e-pošte:allen@faithfulbio.com; naš tim posvećen je osiguravanju potpunog zadovoljstva kupaca.

Pošaljite upit

Mogli biste i voljeti